*

【ずうずうしい話】図書館に「うちのふすまに書かれた漢詩の作者が知りたい」とファックスがきて調べたんだけど、結局わからずじまい・・・依頼主に謝ると「そりゃそうだよ、うちのじいちゃんが作ったんだもんww」

「うん。だってあれ、書いたのうちのじいちゃんだもん。何ていう意味だったか知りたかっただけ」

どうやら「訳して」と言うと断られると思い「誰の作か教えろ」と言えばサービスよければ訳してくれると思ったとか

その人はそれからも

「これ作ってみたんだけど、漢文にして」とか「○○風に漢詩作って」

とか色々と言ってきた。

それからすぐに諸般の事情で私はその図書館をやめたが、それから以降も

「あの漢詩のおねえさん、どこ?今度の詩会用に漢詩作って欲しいんだけど」

とちょくちょく来ていたらしい

ずうずうしくも長文、失礼しました

●コメント
そもそも芸術品の作者を依頼されて調べたりするのって図書館の仕事なの?

●コメント
違うと思う。
餌付けしたバカが悪い。

■スレ主
上司は李白や杜甫といったメジャーな人の作品だろうと思ったらしく

「○○の○○○という詩です。訳はこれこれに載っています」

だけ答えればいいつもりで受けたらしいです

ところが実際に調べると内容は全然違うわけで。

どこからどこまでがレファレンスサービスかというのは図書館個々違いますので

難しいらしいです・・

どうやらそこのいい教訓となったらしいです

曰く「やり過ぎは禁物」という




●コメント
ぎりぎりでレファレンスの範囲内だと思うよ。

一度図書館に行って、相談コーナーとか、レファレンス受付とかに
聞いてみたら?
日本でカレーライスが食べられるようになった経緯とか、
肉じゃがの起源とか、
結構丁寧に教えてくれるよ。

●コメント
そんなことネットで簡単に調べられるのに
わざわざ図書館の人の仕事を増やすなんて図々しい

●コメント
司書の資格もってるけど
回答が司書の仕事で、
解答はしちゃいけないって教わった気がするな

まぁ詩や絵の作者を調べるのはレファレンスの範囲内だと思うが
漢文を訳すのは司書の仕事ではない。
そいつが自分で漢文を訳すための参考書を探すのが司書の仕事

●コメント
アンタが司書なら同意できるけどしったかはやめてね、バカがばれるから。

戻る

シェアする

人気記事ランキング

no image
【ドジャース・大谷翔平が待望の第1号ホームラン!】

メジャーリーグ開幕から9試合目、ドジャースの大谷翔平選手が、 今シー

no image
セックスを教えてくれた姉

私も近親相姦の経験があります。その相手は6歳年上の姉でした。私達姉弟は

no image
初めてのクンニ、初めての巨根、相手は実の息子です

44歳になって初めてセックスの喜びを覚えました。去年までの私はセックス

no image
ネトゲで初恋した理系男子…1対1のオフ会で会った超可愛い女性に一目惚れwww

自分は、都内の某有名大学に通う理系の二年生。理系男子です!顔は、えなり

no image
学校のPTA会議は不倫の現場!第二の青春が息子の学校で始まった40代人妻のエロ話

今の夫とは大学生の時に知り合い、お互い自然と惹かれ合い、恋人の関係に。

→もっと見る

CLOSE
CLOSE
PAGE TOP ↑